
{"id":35024,"date":"2023-04-14T12:24:35","date_gmt":"2023-04-14T12:24:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?p=35024"},"modified":"2023-04-17T09:30:06","modified_gmt":"2023-04-17T09:30:06","slug":"salome-de-oscar-wilde-un-recorrido-por-el-fondo-de-la-biblioteca-joaquim-folch-i-torres","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/salome-de-oscar-wilde-un-recorrido-por-el-fondo-de-la-biblioteca-joaquim-folch-i-torres\/","title":{"rendered":"\u00abSalom\u00e9\u00bb de Oscar Wilde: un recorrido por el fondo de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres"},"content":{"rendered":"\n<p>Ra\u00fal Gimeno y Sandra Herrera<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge01-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-35031\" width=\"284\" height=\"419\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge01-1.jpg 465w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge01-1-204x300.jpg 204w\" sizes=\"auto, (max-width: 284px) 100vw, 284px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Ilustraci\u00f3n de Aubrey Beardsley en <strong><em>Salome: a tragedy in one act <\/em>(<\/strong>1894). Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><em>\u00a1Ah! He besado tu boca, Jokana\u00e1n.<br \/>\u00a1Ah! He besado tu boca, hab\u00eda un sabor amargo en tus labios.<\/em><\/p>\n<cite>Oscar Wilde<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>En la colecci\u00f3n de la <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/es\/biblioteca-y-archivo\">Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/a> podemos encontrar cuatro ediciones distintas de <em>Salom\u00e9<\/em> del irland\u00e9s <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Oscar_Wilde\">Oscar Wilde<\/a>. Para su drama en un acto, Oscar Wilde tom\u00f3 de referencia el fat\u00eddico episodio entre la princesa Salom\u00e9 y Juan el Bautista (Iokanaan) en el palacio de Herodes. El desarrollo de la obra genera una creciente tensi\u00f3n <em>amor-muerte<\/em> que alcanza el cl\u00edmax en el momento en que Salom\u00e9 besa la cabeza decapitada de Iokanaan. &nbsp;Escrita en 1891 mientras Wilde resid\u00eda en Par\u00eds, no sali\u00f3 de imprenta hasta 1893. <em>Salom\u00e9<\/em> se public\u00f3 originariamente en franc\u00e9s con dedicatoria al poeta <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Pierre_Lou%C3%BFs\">Pierre Lou\u00ffs<\/a>. Desde el inicio, como veremos a continuaci\u00f3n, una sombra de pol\u00e9mica y esc\u00e1ndalo acompa\u00f1\u00f3 a la obra.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1894<em>. Salom\u00e9: a tragedy in one act <\/em>de Oscar Wilde con ilustraciones de Aubrey Beardsley<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La <em>Salom\u00e9<\/em> m\u00e1s antigua que se conserva en la biblioteca data de 1894. Se trata de la <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/103om84\/alma991002012299706707\">primera edici\u00f3n en ingl\u00e9s<\/a> y solo salieron de imprenta 500 copias. El texto se presenta con ilustraciones en blanco y negro de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Aubrey_Beardsley\">Aubrey Beardsley<\/a>, de quien <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Alexandre_de_Riquer\">Alexandre de Riquer<\/a> afirm\u00f3 en el primer n\u00famero de la revista <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991000643989706707\"><em>Joventut<\/em><\/a> del <a href=\"https:\/\/arca.bnc.cat\/arcabib_pro\/ca\/catalogo_imagenes\/grupo.do?path=1342945\">15 de febrero de 1900<\/a> que era un \u201cartista original\u00edssim, de car\u00e0cter propi, sense precedent\u201d. Riquer ya apunta en este mismo art\u00edculo que las ilustraciones de Beardsley despertaron encendidas discusiones.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized is-style-default\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge02-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge02-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34939\" width=\"363\" height=\"498\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge02-1.jpg 774w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge02-1-218x300.jpg 218w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge02-1-745x1024.jpg 745w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge02-1-768x1056.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 363px) 100vw, 363px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\"><em>Salom\u00e9: a tragedy in one act <\/em>(1894). Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p>Este ejemplar de 1894 es el mismo que perteneci\u00f3 a la <a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/libros-ilustrados-de-la-biblioteca-privada-de-alexandre-de-riquer1\/\">biblioteca particular<\/a> de Alexandre de Riquer. Al fallecer, los herederos vendieron parte de su colecci\u00f3n a la <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Junta_de_Museos_de_Catalu%C3%B1a\">Junta de Museos<\/a>, origen del fondo de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-jetpack-tiled-gallery aligncenter is-style-rectangular\"><div class=\"tiled-gallery__gallery\"><div class=\"tiled-gallery__row\"><div class=\"tiled-gallery__col\" style=\"flex-basis:20.61440%\"><figure class=\"tiled-gallery__item\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge03-1.jpg\"><img decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/i1.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge03-1.jpg?strip=info&#038;w=197&#038;ssl=1 197w\" alt=\"\" data-height=\"591\" data-id=\"34946\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=34946\" data-url=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge03-1.jpg\" data-width=\"197\" src=\"https:\/\/i1.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge03-1.jpg?ssl=1\" data-amp-layout=\"responsive\"\/><\/a><\/figure><\/div><div class=\"tiled-gallery__col\" style=\"flex-basis:38.00193%\"><figure class=\"tiled-gallery__item\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge04-1.jpg\"><img decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge04-1.jpg?strip=info&#038;w=368&#038;ssl=1 368w\" alt=\"\" data-height=\"598\" data-id=\"34949\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=34949\" data-url=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge04-1.jpg\" data-width=\"368\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge04-1.jpg?ssl=1\" data-amp-layout=\"responsive\"\/><\/a><\/figure><\/div><div class=\"tiled-gallery__col\" style=\"flex-basis:41.38367%\"><figure class=\"tiled-gallery__item\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg\"><img decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg?strip=info&#038;w=600&#038;ssl=1 600w,https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg?strip=info&#038;w=900&#038;ssl=1 900w,https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg?strip=info&#038;w=1200&#038;ssl=1 1200w,https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg?strip=info&#038;w=1500&#038;ssl=1 1500w\" alt=\"\" data-height=\"2238\" data-id=\"34955\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=34955\" data-url=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg\" data-width=\"1500\" src=\"https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge05-1-686x1024.jpg?ssl=1\" data-amp-layout=\"responsive\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Exlibris de A. de Riquer en el ejemplar de <em>Salom\u00e9<\/em> (1894) \/ Exlibris de A. de Riquer en el n\u00famero 1 de 1893 de la revista <em>The Studio<\/em> \/ Cubierta del n\u00famero 1 de la revista <em>The Studio. <\/em>Fons: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p>El primero de abril de 1893, un a\u00f1o antes de esta primera edici\u00f3n en ingl\u00e9s, aparecieron algunas ilustraciones de Beardsley en el <a href=\"https:\/\/archive.studiointernational.com\/TheStudio\/TS1893\/april\/The-Studio-Vol1-No1-April-1893.html\">n\u00famero 1<\/a> de la publicaci\u00f3n <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991000303839706707\"><em>The Studio<\/em><\/a>. La revista londinense se hizo eco del joven ilustrador en \u201cA New Illustrator<em>\u201d<\/em>, art\u00edculo que reproduc\u00eda algunos de sus trabajos m\u00e1s notables: <em>Salom\u00e9<\/em>, <em>La muerte de Arturo<\/em>, <em>Sigfrido<\/em>&#8230;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34958\" width=\"285\" height=\"420\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1.jpg 1439w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1-203x300.jpg 203w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1-694x1024.jpg 694w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1-768x1134.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1-1041x1536.jpg 1041w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge06-1-1388x2048.jpg 1388w\" sizes=\"auto, (max-width: 285px) 100vw, 285px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Ilustraci\u00f3n de Aubrey Beardsley para <em>Salom\u00e9 <\/em>publicada en <em>The Studio <\/em>(1893). En la traducci\u00f3n inglesa de 1894 no aparece el texto en franc\u00e9s contenido en la ilustraci\u00f3n: \u201cJ\u2019ai bais\u00e9 ta bouche, Iokanaan \/ j\u2019ai bais\u00e9 ta bouche\u201d. Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1908. La primera traducci\u00f3n al catal\u00e1n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>De principios del siglo XX es otra de las ediciones de <em>Salom\u00e9<\/em> que custodia la Biblioteca Joaquim Folch i Torres. Hablamos de la <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991000583219706707\">primera traducci\u00f3n al catal\u00e1n<\/a>. La hizo <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Joaquim_Pena_i_Costa\">Joaquim Pena<\/a> en 1908 y <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Adri%C3%A1n_Gual\">Adri\u00e0 Gual<\/a> realiz\u00f3 las ilustraciones.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge07-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"972\" height=\"1433\" data-id=\"34962\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge07-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34962\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge07-1.jpg 972w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge07-1-203x300.jpg 203w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge07-1-695x1024.jpg 695w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge07-1-768x1132.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 972px) 100vw, 972px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge08-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"873\" height=\"1419\" data-id=\"34965\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge08-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34965\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge08-1.jpg 873w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge08-1-185x300.jpg 185w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge08-1-630x1024.jpg 630w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge08-1-768x1248.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 873px) 100vw, 873px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Portada de <em>Salom\u00e9: drama en un acte <\/em>d\u2019Oscar Wilde(1908) \/Ilustraci\u00f3n interior de Adri\u00e0 Gual para <em>Salom\u00e9: drama en un acte <\/em>de Oscar Wilde(1908). Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p>Joaquim Pena, uno de los fundadores y presidente de la <a href=\"https:\/\/ca.wikipedia.org\/wiki\/Associaci%C3%B3_Wagneriana_de_Barcelona\">Associaci\u00f3 Wagneriana<\/a>, fue un reconocido traductor de obras dram\u00e1ticas al catal\u00e1n y cr\u00edtico musical en <em>Joventut<\/em>, <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/El_Correo_Catal%C3%A1n\"><em>El Correo Catal\u00e1n<\/em><\/a> y <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/La_Publicitat\"><em>La Publicitat<\/em><\/a>. El artista y escen\u00f3grafo Adri\u00e0 Gual, fundador de la compa\u00f1\u00eda <a href=\"https:\/\/ca.wikipedia.org\/wiki\/Teatre_%C3%8Dntim\">Teatre \u00cdntim<\/a>, destac\u00f3 por impulsar el modernismo y participar activamente en la renovaci\u00f3n del teatro en Catalunya. Su labor fue determinante para que el p\u00fablico catal\u00e1n conociera a dramaturgos como Ibsen, Hauptmann o Maeterlinck.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-jetpack-tiled-gallery aligncenter is-style-rectangular\"><div class=\"tiled-gallery__gallery\"><div class=\"tiled-gallery__row\"><div class=\"tiled-gallery__col\" style=\"flex-basis:60.72148%\"><figure class=\"tiled-gallery__item\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge09-1-704x1024.jpg\"><img decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/i1.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge09-1-704x1024.jpg?strip=info&#038;w=600&#038;ssl=1 600w,https:\/\/i1.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge09-1-704x1024.jpg?strip=info&#038;w=900&#038;ssl=1 900w,https:\/\/i1.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge09-1-704x1024.jpg?strip=info&#038;w=911&#038;ssl=1 911w\" alt=\"\" data-height=\"1326\" data-id=\"34968\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=34968\" data-url=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge09-1-704x1024.jpg\" data-width=\"911\" src=\"https:\/\/i1.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge09-1-704x1024.jpg?ssl=1\" data-amp-layout=\"responsive\"\/><\/a><\/figure><\/div><div class=\"tiled-gallery__col\" style=\"flex-basis:39.27852%\"><figure class=\"tiled-gallery__item\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge10-2-455x1024.jpg\"><img decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge10-2-455x1024.jpg?strip=info&#038;w=600&#038;ssl=1 600w,https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge10-2-455x1024.jpg?strip=info&#038;w=900&#038;ssl=1 900w,https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge10-2-455x1024.jpg?strip=info&#038;w=1137&#038;ssl=1 1137w\" alt=\"\" data-height=\"2560\" data-id=\"35013\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=35013\" data-url=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge10-2-455x1024.jpg\" data-width=\"1137\" src=\"https:\/\/i2.wp.com\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge10-2-455x1024.jpg?ssl=1\" data-amp-layout=\"responsive\"\/><\/a><\/figure><\/div><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Peque\u00f1o cat\u00e1logo de la exposici\u00f3n de pinturas de Adri\u00e0 Gual que organizaron las Galer\u00edas Pictoria (1941). Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres \/ Casas, Ramon, <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/es\/colleccio\/retrato-de-adria-gual\/ramon-casas\/027324-d\"><em>Retrato de Adri\u00e0 Gual<\/em><\/a>, ca. 1897-1899. Museu Nacional d\u2019Art de Catalunya<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La representaci\u00f3n teatral y Margarita Xirgu<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Una particularidad del texto que nos ocupa \u2014no importa en qu\u00e9 edici\u00f3n\u2014 es que requiere que los signos e indicaciones que lo forman sean interpretados y puestos en escena ante un auditorio. Encarnarse es su destino. La obra deb\u00eda estrenarse por primera vez en Londres con <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Sarah_Bernhardt\">Sarah Bernhardt<\/a> como actriz principal pero <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lord_chambel%C3%A1n\">Lord Chamberlain<\/a> se ampar\u00f3 en una ley que prohib\u00eda interpretar personajes b\u00edblicos en un escenario para evitarlo, as\u00ed que <em>Salom\u00e9<\/em> acab\u00f3 represent\u00e1ndose en el parisino <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Th%C3%A9%C3%A2tre_de_l%27%C5%92uvre\">Th\u00e9\u00e2tre de l\u2019\u0152vre<\/a> (1896).<\/p>\n\n\n\n<p>A principios de febrero de 1910 se dio en Barcelona un hecho singular: coinciden en la ciudad la representaci\u00f3n teatral y la adaptaci\u00f3n oper\u00edstica (ambas por primera vez en Espa\u00f1a). Se vivi\u00f3 en Barcelona una moda o \u201c\u00abl\u2019era de les Salom\u00e9s\u00bb\u201d que queda perfectamente reflejada en un art\u00edculo de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Raimon_Casellas\">Raimon Casellas<\/a> publicado en la P\u00e1gina art\u00edstica de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/La_Veu_de_Catalunya\"><em>La Veu de Catalunya<\/em><\/a><em> <\/em>el <a href=\"https:\/\/arca.bnc.cat\/arcabib_pro\/ca\/catalogo_imagenes\/grupo.do?path=1239579\">10 de febrero de 1910<\/a>: \u201cDe manera que, entre \u00abSalom\u00e9s\u00bb l\u00edriques, cantades per la Bellincioni, y \u00abSalom\u00e9s\u00bb dram\u00e0tiques declamades per la Xirgu, [&#8230;] hem tingut una veritable constelaci\u00f3 d\u2019heroines [<em>sic<\/em>] inventades segons el poema d\u2019Oscar Wilde.\u201d El cr\u00edtico de arte parte de la excepcional presencia de Salom\u00e9 en la actualidad cultural de la ciudad para hablar de las representaciones de la hija de Herod\u00edas en los retablos g\u00f3ticos de Catalunya.<\/p>\n\n\n\n<p>El drama wildeano hab\u00eda llegado al <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Teatro_Principal_(Barcelona)\">Teatre Principal de Barcelona<\/a> el 5 de febrero de 1910 con <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Margarita_Xirgu\">Margarita Xirgu<\/a> en el papel de Salom\u00e9. El 25 de febrero, tan solo tres semanas despu\u00e9s, la compa\u00f1\u00eda cambia de teatro debido a presiones y se instala en el <a href=\"https:\/\/ca.wikipedia.org\/wiki\/Teatre_Nou_(Avinguda_del_Paral%C2%B7lel)\">Teatre Nou del Paral\u00b7lel<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-scaled.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-scaled.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34972\" width=\"769\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-scaled.jpg 2560w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-300x195.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-1024x665.jpg 1024w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-768x499.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-1536x998.jpg 1536w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge11-2-2048x1331.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 769px) 100vw, 769px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Avinguda del Paral\u00b7lel y el Teatre Nou. Fondo de postales Llegat Matas-Ramis de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p>La interpretaci\u00f3n de Margarita Xirgu motiv\u00f3 opiniones antag\u00f3nicas. Entre los cr\u00edticos favorables se encuentra <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Eugenio_d%27Ors\">Eugeni d\u2019Ors<\/a> (bajo el pseud\u00f3nimo X\u00e8nius), quien pide en el <a href=\"https:\/\/arca.bnc.cat\/arcabib_pro\/ca\/catalogo_imagenes\/grupo.do?path=1239601\">n\u00famero 3.875 del 16 de febrero de 1910<\/a> de <em>La Veu de Catalunya<\/em> una \u201cborsa nacional de viatge\u201d (una ayuda econ\u00f3mica) para que \u201cla nostra actriu noucentista\u201d viaje dos a\u00f1os por Europa para culminar su formaci\u00f3n. De manera totalmente opuesta, tanto en lo relativo al tono como en el contenido, se posicionaba la <em>Revista Dram\u00e1tica<\/em> bajo la r\u00fabrica de J. B. y J. el <a href=\"https:\/\/hemeroteca.cdmae.cat\/bitstream\/handle\/20.500.12268\/67639\/B%20445-10_2p.pdf?sequence=1&amp;isAllowed=y\">8 de febrero de 1910<\/a>. El poema dram\u00e1tico de Wilde le parece al cr\u00edtico, desde el punto de vista puramente art\u00edstico, \u201cmuy mediano\u201d. Es decir, mediocre. Y fuera de lo art\u00edstico, \u201crepugnante\u201d. De la traducci\u00f3n de Joaquim Pena afirma, haciendo un juego de palabras, que es penosa. Acerca de la actuaci\u00f3n de Margarita Xirgu dice que no sabe bailar, \u201caunque hace como que se mueve\u201d. S\u00ed parece haber consenso en un punto: al p\u00fablico le gusta mayoritariamente la obra y la interpretaci\u00f3n de Xirgu, quien sin duda es mejor actriz que bailarina.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34975\" width=\"350\" height=\"513\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2.jpg 1108w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2-205x300.jpg 205w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2-699x1024.jpg 699w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2-768x1126.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge12-2-1048x1536.jpg 1048w\" sizes=\"auto, (max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Margarita Xirgu en el papel de Salom\u00e9. Cubierta del <a href=\"https:\/\/hemerotecadigital.bne.es\/hd\/es\/viewer?id=4cdb5222-5d4c-44b1-a579-417feadc98de\">n\u00ba190 del 22 de marzo de 1910<\/a> de la revista <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991000843159706707\"><em>La Actualidad<\/em><\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Representaci\u00f3n de la adaptaci\u00f3n oper\u00edstica y T\u00f3rtola Valencia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La \u00f3pera, en cambio, hizo su debut en el <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gran_Teatro_del_Liceo\">Gran Teatre del Liceu<\/a> el 29 de enero de 1910, solo unos d\u00edas antes que la representaci\u00f3n teatral basada en la traducci\u00f3n de Joaquim Pena. La soprano <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gemma_Bellincioni\">Gemma Bellincioni<\/a> encarn\u00f3 a la hija de Herod\u00edas y su actuaci\u00f3n parece que convenci\u00f3 plenamente a p\u00fablico y cr\u00edtica especializada.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge13-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge13-2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34978\" width=\"293\" height=\"440\"\/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Gemma Bellincioni. Detalle del <a href=\"https:\/\/hemerotecadigital.bne.es\/hd\/es\/viewer?id=fdbf5a06-00e3-4a84-970b-90d556ecdea0&amp;page=10\">n\u00ba 1467 del 7 de febrero de 1910<\/a> de <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991000443689706707\"><em>La Ilustraci\u00f3n Art\u00edstica<\/em><\/a>, p\u00e1g. 98.<\/p>\n\n\n\n<p>Se trata de una composici\u00f3n musical que hizo <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Richard_Strauss\">Richard Strauss<\/a> a partir de una traducci\u00f3n al alem\u00e1n de la <em>Salom\u00e9<\/em> wildeana. El estreno de la \u00f3pera tuvo lugar en Dresde el 9 de diciembre de 1905 y desde entonces suscit\u00f3 controversias por todo el mundo. La Vanguardia se hizo eco de la pol\u00e9mica que se origin\u00f3 en Wilmington (Delaware, EEUU). En su edici\u00f3n del <a href=\"http:\/\/hemeroteca.lavanguardia.com\/preview\/1907\/05\/24\/pagina-10\/33369248\/pdf.html\" class=\"broken_link\">24 de mayo de 1907<\/a> podemos leer que el p\u00fablico norteamericano se incomod\u00f3 ante la inmoralidad de la \u00f3pera de Strauss, hecho que provoc\u00f3 que las autoridades detuvieran al director del teatro y al administrador \u201cacusados de haber faltado a las ordenanzas que proh\u00edben la representaci\u00f3n de toda obra inmoral.\u201d La cantante principal y la bailarina de la danza de los siete velos tampoco se libraron. Finalmente, todos fueron puestos en libertad bajo fianza. A\u00fan en 1949, cuando <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Peter_Brook\">Peter Brooks<\/a> dirigi\u00f3 la \u00f3pera de Strauss con <a href=\"https:\/\/www.rohcollections.org.uk\/relatedobjects.aspx?production=4345&amp;collection=Roger%20Wood%20Photographic%20Collection\">decorados de Dal\u00ed<\/a>, <em>Salom\u00e9<\/em> sigui\u00f3 escandalizando a p\u00fablico y autoridades.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge14-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge14-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34981\" width=\"410\" height=\"548\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge14-1.jpg 1092w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge14-1-224x300.jpg 224w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge14-1-765x1024.jpg 765w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge14-1-768x1028.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 410px) 100vw, 410px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Representaci\u00f3n gr\u00e1fica de APA (pseud\u00f3nimo de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Feliu_Elias\">Feliu Elias<\/a>) del estreno de la \u00f3pera en el n\u00famero 62 del <a href=\"https:\/\/arca.bnc.cat\/arcabib_pro\/ca\/catalogo_imagenes\/grupo.do?path=1214503\">2 de febrero de 1910<\/a> de la revista <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/103om84\/alma991000724719706707\"><em>Papitu<\/em><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>La \u00f3pera se traslad\u00f3 al <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Teatro_Real_(Madrid)\">Teatro Real de Madrid<\/a> el 16 de febrero de 1910, d\u00edas despu\u00e9s de la inauguraci\u00f3n en el Liceu. La representaci\u00f3n dram\u00e1tica, en cambio, lleg\u00f3 a la capital dos a\u00f1os m\u00e1s tarde. La actriz <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lyda_Borelli\">Lyda Borelli<\/a> interpret\u00f3 el papel de Salom\u00e9 en el <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Teatro_de_la_Comedia_(Madrid)\">Teatro de la Comedia<\/a>. Con motivo del estreno, <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Emilia_Pardo_Baz%C3%A1n\">Emilia Pardo Baz\u00e1n<\/a> firm\u00f3 una cr\u00f3nica en el <a href=\"https:\/\/hemerotecadigital.bne.es\/hd\/es\/viewer?id=5849a126-a509-4080-8d69-a1ca474fb4a0\">n\u00famero 1.587 del 27 de mayo de 1912<\/a> de <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991000443689706707\"><em>La Ilustraci\u00f3n Art\u00edstica<\/em><\/a> reivindicando la tragedia de Wilde: \u201cY no quiero desperdiciar la ocasi\u00f3n de insistir en que <em>Salom\u00e9<\/em> es una de las obras maestras que ha producido el arte, en el per\u00edodo reciente, entre fines del XIX y principios del XX\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Una de las bailarinas que interpret\u00f3 la danza de los siete velos con m\u00e1s \u00e9xito fue <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Carmen_T%C3%B3rtola_Valencia\">Carmen T\u00f3rtola Valencia<\/a>, de la que Pardo Baz\u00e1n dijo el 27 de julio de 1919, en la secci\u00f3n \u201cCr\u00f3nicas de Espa\u00f1a\u201d del peri\u00f3dico argentino <em>La Naci\u00f3n<\/em>, que era una \u201cicona bizantina\u201d y que su triunfo \u201ces la vestimenta, no la desnudez\u201d.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge15-2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge15-2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34984\" width=\"359\" height=\"564\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge15-2.jpg 564w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge15-2-191x300.jpg 191w\" sizes=\"auto, (max-width: 359px) 100vw, 359px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Carmen T\u00f3rtola Valencia. Fondo de postales Llegat Matas-Ramis de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p>En el imaginario colectivo la <em>Salom\u00e9 danzante de pies desnudos<\/em> se asocia a la mujer como deseo er\u00f3tico y perdici\u00f3n. Los movimientos sinuosos de T\u00f3rtola Valencia y el exotismo de su vestimenta despertaron pasiones entre los asistentes. Recordemos que T\u00f3rtola Valencia fue musa de artistas y escritores de la talla de Zuloaga, Julio Romero de Torres, Rafael de Penagos, Valle-Incl\u00e1n, P\u00edo Baroja, Ram\u00f3n P\u00e9rez de Ayala, Jacinto Benavente o Emilio Carrere.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-3 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"839\" height=\"1100\" data-id=\"34987\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge16-2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34987\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge16-2.jpg 839w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge16-2-229x300.jpg 229w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge16-2-781x1024.jpg 781w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge16-2-768x1007.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 839px) 100vw, 839px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"960\" height=\"1214\" data-id=\"34990\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge17-2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34990\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge17-2.jpg 960w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge17-2-237x300.jpg 237w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge17-2-810x1024.jpg 810w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge17-2-768x971.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Carmen T\u00f3rtola Valencia en el papel de Salom\u00e9. Dibujo de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ram%C3%B3n_Soler_Lir%C3%B3\">Ramon Soler<\/a>. Fondo: <a href=\"https:\/\/www.cdmae.cat\/dibuixos-del-fons-tortola-valencia-a-lexposicio-fatales-y-perversas-mujeres-en-la-plastica-espanola\/\">Institut del Teatre<\/a> \/ Carmen T\u00f3rtola Valencia en el papel de Salom\u00e9. Dibujo de Ricardo Macedo. Fondo: <a href=\"https:\/\/www.cdmae.cat\/dibuixos-del-fons-tortola-valencia-a-lexposicio-fatales-y-perversas-mujeres-en-la-plastica-espanola\/\">Institut del Teatre<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><strong>S. XX. Edici\u00f3n alemana<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>La Biblioteca Joaquim Folch i Torres recibi\u00f3 en octubre de 2020 la donaci\u00f3n de 45 cajas de documentos variados. Entre los vol\u00famenes del donativo hab\u00eda varios n\u00fameros de la colecci\u00f3n <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Insel-B%C3%BCcherei\">Insel-B\u00fccherei<\/a> publicada por <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Insel_Verlag\">Insel Verlag<\/a>, editorial surgida en 1901 de la revista literaria y de arte <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Die_Insel_(magazine,_1899%E2%80%931901)\">Die Insel<\/a>. El n\u00famero 247 de esta colecci\u00f3n est\u00e1 dedicado a la <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/tj9psi\/alma991001630569706707\">versi\u00f3n en alem\u00e1n<\/a> del drama wildeano con reproducciones de baja calidad de las ilustraciones de Beardsley<em>. <\/em>Es dif\u00edcil determinar la fecha porque no contiene la informaci\u00f3n del a\u00f1o de edici\u00f3n, pero sali\u00f3 de imprenta, con total seguridad, en el siglo XX.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge18-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34994\" width=\"362\" height=\"453\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge18-1.jpg 731w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge18-1-239x300.jpg 239w\" sizes=\"auto, (max-width: 362px) 100vw, 362px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\"><em>Salome: Trag\u00f6die in einem akt<\/em>. Ilustraci\u00f3n de Beardsley con texto en alem\u00e1n. Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2005. Traducci\u00f3n de Terenci Moix con ilustraciones de Gino Rubert<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/permalink\/34CSUC_INSTB\/103om84\/alma991001418159706707\">cuarto ejemplar<\/a> de la biblioteca se public\u00f3 en 2005 aunque se ingres\u00f3 recientemente en el fondo. Presenta la traducci\u00f3n al catal\u00e1n de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Terenci_Moix\">Terenci Moix<\/a> acompa\u00f1ada de ilustraciones de <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gino_Rubert\">Gino Rubert<\/a>. El fragmento seleccionado al inicio de nuestro escrito corresponde a esta edici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-4 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1182\" height=\"1791\" data-id=\"34997\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-34997\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_1.jpg 1182w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_1-198x300.jpg 198w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_1-676x1024.jpg 676w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_1-768x1164.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_1-1014x1536.jpg 1014w\" sizes=\"auto, (max-width: 1182px) 100vw, 1182px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1178\" height=\"1836\" data-id=\"35000\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-35000\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_2.jpg 1178w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_2-192x300.jpg 192w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_2-657x1024.jpg 657w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_2-768x1197.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge19_2-986x1536.jpg 986w\" sizes=\"auto, (max-width: 1178px) 100vw, 1178px\" \/><\/figure>\n<\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\"><em>Salom\u00e9 <\/em>(2005). Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ediciones de <em>Salom\u00e9<\/em> en la Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Como hemos visto, el <a href=\"https:\/\/biblioteca.museunacional.cat\/discovery\/search?vid=34CSUC_INSTB:MNAC\">cat\u00e1logo de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/a> contiene cuatro traducciones de la pol\u00e9mica <em>Salom\u00e9<\/em> que Oscar Wilde public\u00f3 en franc\u00e9s en 1893: una al ingl\u00e9s, una al alem\u00e1n y dos al catal\u00e1n. La m\u00e1s antigua pertenece al siglo XIX, dos al XX y la m\u00e1s reciente al XXI. Todas, sin excepci\u00f3n, incluyen ilustraciones. Los usuarios de la biblioteca pueden consultarlas en la sala de lectura previa solicitud de documentos.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-rectangular\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-scaled.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-scaled.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-35004\" width=\"849\" height=\"304\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-scaled.jpg 2560w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-300x107.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-1024x366.jpg 1024w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-768x274.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-1536x549.jpg 1536w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Imatge20-1-2048x732.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 849px) 100vw, 849px\" \/><\/a><\/figure><\/div>\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Cubiertas de las cuatro ediciones que forman parte del fondo de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ra\u00fal Gimeno y Sandra Herrera Ilustraci\u00f3n de Aubrey Beardsley en Salome: a tragedy in one act (1894). Fondo: Biblioteca Joaquim Folch i Torres \u00a1Ah! He besado tu boca, Jokana\u00e1n.\u00a1Ah! He besado tu boca, hab\u00eda un sabor amargo en tus labios. Oscar Wilde En la colecci\u00f3n de la Biblioteca Joaquim Folch i Torres podemos encontrar cuatro&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":69,"featured_media":35054,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[23,14,17,3,41,427,810],"tags":[1875,930,1876,1874,1873,1877],"class_list":["post-35024","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-biblioteca-es","category-coleccion","category-digital-es","category-general-es","category-investigacion","category-oficios-del-museo","category-publicaciones-es","tag-aubrey-beardsley","tag-biblioteca","tag-margarita-xirgu","tag-oscar-wilde","tag-salome","tag-tortola-valencia","author-raul-gimeno"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/capcalera-24.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4tWCI-96U","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35024","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/69"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35024"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35024\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35064,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35024\/revisions\/35064"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/35054"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35024"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35024"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}