
{"id":15711,"date":"2019-03-14T13:24:34","date_gmt":"2019-03-14T13:24:34","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?p=15711"},"modified":"2020-11-06T14:46:45","modified_gmt":"2020-11-06T14:46:45","slug":"the-fantastical-world-of-japan-in-the-museu-nacional-collections","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/the-fantastical-world-of-japan-in-the-museu-nacional-collections\/","title":{"rendered":"The fantastical world of Japan in the Museu Nacional collections"},"content":{"rendered":"\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Ricard Bru<\/h6>\n\n\n\n<p>In the summer of 2018, the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid organised, together with the Fundaci\u00f3n Jap\u00f3n, an exhibition dedicated to <strong>supernatural Japanese beings known as <\/strong><em><strong>y\u014dkai<\/strong>. <\/em>Entitled <em><a href=\"http:\/\/www.realacademiabellasartessanfernando.com\/es\/actividades\/exposiciones\/ykaiiconografia-de-lo-fantastico\">Y\u014dkai: iconograf\u00eda de lo fant\u00e1stico<\/a><\/em>, Yokai: Iconography of the Fantastical, the show exhibited, for the first time in Spain, pieces chosen from the large collection given recently by Yumoto Koichi to the city of Miyoshi. To coincide with this exhibition, the organisers asked to hold a conference on <strong>the impact of the Japanese supernatural imaginary on Western art in 1900<\/strong>, and it was then that, once initial prospecting was completed, more and more examples began to appear in the Museu Nacional\u2019s collections of this peculiar and little known aspect of the attraction held by Japanese culture. It is an aspect of Japonism that can, nevertheless, prove to be fascinating.<\/p>\n\n\n\n<p>From 2014, the <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/at-a-glance\/modern-art\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\">modern art<\/a> exhibition rooms of the Museu Nacional have included a specific space dedicated to Japonism which, in a synoptic way, displays some representative examples of how, in line with a tendency shared throughout Europe and the United States, <strong>the discovery of Japanese art became a transformative driving force for art in Catalonia and energised the modernisation of some artistic practices in need of a breath of fresh air<\/strong>. The pair of oil paintings <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/ball\/francesc-masriera\/042364-000\" target=\"_blank\">Before the Ball<\/a><\/em> and <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/after-ball\/francesc-masriera\/042365-000\" target=\"_blank\">After the Ball<\/a><\/em> by Francesc Masriera and the picture <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/woman-kimono-profile\/eduardo-chicharro\/048831-000\" target=\"_blank\">Woman with a Kimono in Profile<\/a> <\/em>by Eduardo Chicarro, form part of the selection of the museum\u2019s works associated with Japonism.<\/p>\n\n\n\n<p>However, the impact of Japanese art on Catalonia, as in the rest of the Western World, transcended the field of Fine Arts from the very first moment and extended into society as a whole. <strong>Japonism permeated daily life in different and <\/strong> often non-obvious ways <strong>at the turn of the century and did so across all kinds of industries related to the art world, from glass and ceramic workshops to furniture makers and textile companies<\/strong>. The museum collections reflect this tendency as well. In fact, Japonism also reached as far as the worlds of photography, music, theatre, literature and poetry. This is the way in which, <strong>in Catalonia, Japanese art became a source of fully fruitful inspiration and a model that went far beyond copies of warriors, cranes and cherry trees to the point of getting into the more grotesque and surprising imaginary of Japan\u2019s tradition of the fantastical<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The arrival of the <em>y\u014dkai<\/em> to the museum<\/h3>\n\n\n\n<p>From the 1850s onwards, once Japan was forced to open up its ports, the access of Westerners to the archipelago made it possible for many aspects of its art and culture to come to light. There are various accounts by diplomats, travellers and traders who, within a few years, started to describe and acquire supernatural artistic scenes; \u2018<em>horrifying, fantastical and diabolical drawings<\/em>\u2019, as Aim\u00e9 Humbert wrote in 1863. Very soon, <strong>an enormous volume of fantastical images began to arrive in Europe<\/strong>, either concealed within the pages of illustrated books or as individual prints and \u2018objets d&#8217;art\u2019. So much so that, in 1868, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/bub_gb_8DMGAAAAQAAJ\/page\/n455\">Ernest Chesneau<\/a> had no hesitation in highlighting these grotesque images as an idiosyncratic feature of the country\u2019s artistic tradition: \u2018<em>all of the human race\u2019s deformities appear successively, and to these real deformities are added an infinite number of imaginary deformities\u2019<\/em>. It is no surprise then, that once the <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Meiji_period\" target=\"_blank\">Meiji Government<\/a> came to power, the growing enthusiasm for Japanese art, along with its widespread diffusion, led to many of these works ending up in the hands of artists and collectors such as Edmond de Goncourt, Vincent Van Gogh, Claude Monet and Charles Haviland. They, and many others, are examples of the easy access Europe had to the fantastical iconography that emerged from the famous illustrated scrolls <em>Hyakki yagy\u014d emaki<\/em> and the hundreds of images created during the 18th and 19th centuries by artists such as <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Hokusai\" target=\"_blank\">Katsushika Hokusai<\/a> and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Kawanabe_Ky%C5%8Dsai\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\">Kawanabe Ky\u014dsai<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Anyone visiting the Museu Nacional who want to confirm for themselves the existence of this fantastical Japonism just needs to take a glance at the books and magazines in the <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/library-and-archive\">library<\/a>, especially those that have come from <strong>old Junta de Museus library and historical collections such as that of <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/?s=riquer&amp;lang=en\" target=\"_blank\">Alexandre de Riquer<\/a><\/strong>. Thus, the images of<em> me-hitotsu-b\u014d<\/em> (one-eyed beings), <em>rokuro-kubi <\/em>(beings whose necks can extend and rotate) and <em>\u014ckubi<\/em> (beings with giant heads), along with other monsters and ghosts based on Japanese tradition, appear on the pages of books such as <em>L\u2019art japonais<\/em> (1883), <em>Ornements du Japon<\/em> (1883) and <em>Le Japon Artistique<\/em>. A number of illustrations from the <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/ca\/un-cop-dull\/dibuixos-gravat-i-cartells\">Gabinet de Dibuixos i Gravats del Museu<\/a> (Drawings, prints and posters) reveal the extent to which these books became a point of reference and model for Catalan artists at the turn of the century such as Ramon Casals Vernis.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Dibuix-de-Ramon-Casals-de-tem\u00e0tica-japonesa.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Dibuix-de-Ramon-Casals-de-tem\u00e0tica-japonesa-1024x704.jpg\" alt=\"Japanese themed drawing by Ramon Casals\" class=\"wp-image-15667\" width=\"533\" height=\"341\"\/><\/a><figcaption><br \/>Japanese themed drawing by Ramon Casals based on fragments of illustrations in the second volume of <em>L\u2019art japonais<\/em> (1883) by Louis Gonse. Museu Nacional d\u2019Art de Catalunya, Barcelona.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Catalonia also welcomed the stories and legends arriving from Japan with open arms<\/strong>. This was made possible particularly thanks to the warm reception of Hasegawa Takejir\u014d\u2019s publishing project, aimed at disseminating traditional Japanese stories through beautifully illustrated publications, initially in French and then in English between 1885 and 1889 (<em>Japanese Fairy Tales<\/em> and <em>Les contes du Vieux Japon<\/em>). These small format books, printed in colour on <em>chirimen<\/em> paper, were bought by artists such as Josep Llu\u00eds Pellicer, Oleguer Junyent, Joan Vila d\u2019Ivori, V\u00edctor Oliva, Frederic Mar\u00e8s and Apel\u00b7les Mestres and attracted interest not only for the tales they told but also the illustrations, commissioned to painters such as Kobayashi Eitaku.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Japanese-Fairy-Tales.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Japanese-Fairy-Tales-1024x752.jpg\" alt=\"Japanese Fairy Tales and Les contes du Vieux Japon\" class=\"wp-image-15668\" width=\"548\" height=\"402\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Japanese-Fairy-Tales-1024x752.jpg 1024w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Japanese-Fairy-Tales-300x220.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Japanese-Fairy-Tales-768x564.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 548px) 100vw, 548px\" \/><\/a><figcaption>Examples of <em>Japanese Fairy Tales<\/em> and <em>Les contes du Vieux Japon<\/em> from the old libraries of Josep Llu\u00eds Pellicer and Apel\u00b7les Mestres. Museu Nacional d\u2019Art de Catalunya, Barcelona. Biblioteca Joaquim Folch i Torres.<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Their pages tell stories such as <em>The Old Man and the Devils<\/em>, featuring <em>a huge group of the most bizarre of beings<\/em>, or <em>The Tongue-Cut Sparrow<\/em>, involving the terrifying appearance of a <em>squirming horde of diabolical slug and toad-like creatures<\/em>. These were so well received that their popularisation was massive and some of the stories such as the <em>Urashima, the Fisher Boy<\/em> and <em>The Mirror of Matsuyama<\/em>, were republished more than a dozen times  in magazines and newspapers of the time including <em>La Ilustraci\u00f3n Art\u00edstica<\/em>,<em> La Esquella de la Torratxa<\/em>,<em> El Camarada<\/em>,<em> La Dinast\u00eda<\/em>,<em> El Liberal<\/em>,<em> Barcelona C\u00f3mica<\/em>,<em> El Gato Negro, Iris<\/em>,<em> Pluma y L\u00e1piz<\/em>,<em> El Noticiero Universal<\/em>,<em> La Vanguardia<\/em> and<em> Cu-Cut<\/em>. As an example, a story based on the Hasegawa series entitled <em>The Serpent with Eight Heads<\/em> appeared in modernist journals such as <em><a href=\"http:\/\/mdc2.cbuc.cat\/cdm\/compoundobject\/collection\/hispania\/id\/67\/rec\/2\">Hisp\u00e0nia, The Old Man and the Devils<\/a><\/em> appeared in story anthologies by <em>L\u2019Aven\u00e7<\/em>, while the <em>Tongue-Cut Sparrow<\/em> was published in magazines such as <em><a href=\"http:\/\/mdc2.cbuc.cat\/cdm\/compoundobject\/collection\/pelploma\/id\/199\/rec\/90\">P\u00e8l &amp; Ploma<\/a> <\/em>by Ramon Casas and Miquel Utrillo. It is no surprise that their illustrations appeared in story collections such as <em>The Thursday Fairy Tale<\/em>, and that they formed the basis for other short stories such as <em>Deceiving the Demons<\/em>, illustrated in 1924 by Joan Vila d\u2019Ivori<em>.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Notes such as those published in <em>La Ilustraci\u00f3n Ib\u00e9rica<\/em> of 27 November 1886, which reproduced various illustrated pages from the leading 18th century Japanese <em>y\u014dkai<\/em> manuals, show with certainty that the fantastical world of Japan entered the imaginary of the Western world in the late 19th century. In this respect, writers such as Siegfried Wichmann and Samantha Sue Christina Rowe have already studied the impact of Japan\u2019s fantastical imaginary on European art in 1900, especially in the sphere of symbolism and the work of artists such as Beardsley, Redon, Gauguin and Ensor.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/\u201cSombras-japonesas\u201d-La-Ilustraci\u00f3n-Ib\u00e9rica-1886-1024x706.jpg\" alt=\"\u2018Sombras japonesas\u2019, \u2018Japanese Shadows\u2019, La Ilustraci\u00f3n Ib\u00e9rica, 1886.\" class=\"wp-image-15669\" width=\"579\" height=\"398\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/\u201cSombras-japonesas\u201d-La-Ilustraci\u00f3n-Ib\u00e9rica-1886-1024x706.jpg 1024w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/\u201cSombras-japonesas\u201d-La-Ilustraci\u00f3n-Ib\u00e9rica-1886-300x207.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/\u201cSombras-japonesas\u201d-La-Ilustraci\u00f3n-Ib\u00e9rica-1886-768x529.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 579px) 100vw, 579px\" \/><figcaption>\u2018Sombras japonesas\u2019, \u2018Japanese Shadows\u2019 <em>La Ilustraci\u00f3n Ib\u00e9rica<\/em> of 27 November 1886. Appearing on this double page are reproductions of beings called <em>Ky\u014dkotsu,<\/em> <em>Oshiroi baba<\/em>, <em>Buruburu<\/em> and <em>Tenj\u014dkudari<\/em> from the works entitled <em>Hyakki sh\u016bi <\/em>(c. 1780) and <em>Konjaku gazu zoku hyakki <\/em>(c. 1799) by Toriyama Sekien. Museu Nacional d\u2019Art de Catalunya, Barcelona. Library<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>The illustrations of <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Aubrey_Beardsley\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\">Aubrey Beardsley<\/a>, a fervent collector of Japanese illustrated books and erotic prints, are an example of the way in which the imaginary of the <em>y\u014dkai <\/em>became rooted in artists who were part of the symbolism and decadence movements. Despite his unexpected death at 25 years old, Beardsley\u2019s short career left behind modern and revolutionary works such as the illustrations for the small book entitled <em>Bon-Mots<\/em>. The copy kept by the museum, which comes from the old library of Alexandre de Riquer, shows a whole series of Japanese-inspired grotesque figures, such as the elastic and fluctuating beings, the <em>rokuro-kubi<\/em>, and others that emerged from illustrated books like the ones by Sekien and Hokusai. Beardsley, just like Gu\u00e9rard, Toulouse-Lautrec and other contemporaries, discovered a thousand and one deformities and oddities in the prints and illustrated books of the Edu era. Other works in the museum\u2019s collection that are similar to Beardsley\u2019s, such as the poster entitled <em>The Inland Printer <\/em>, by the North American illustrator William H. Bradley, can also be related to the ghostly images and long-necked beings made popular by <em>Hokusai manga<\/em> and other Japanese books.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/William-H.-Bradley-The-Inland-Printer-1895-772x1024.jpg\" alt=\"William H. Bradley, The Inland Printer, 1895\" class=\"wp-image-15671\" width=\"301\" height=\"399\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/William-H.-Bradley-The-Inland-Printer-1895-772x1024.jpg 772w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/William-H.-Bradley-The-Inland-Printer-1895-226x300.jpg 226w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/William-H.-Bradley-The-Inland-Printer-1895-768x1019.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 301px) 100vw, 301px\" \/><figcaption>William H. Bradley, <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"The Inland Printer (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/ca\/colleccio\/inland-printer-new-years-number-january-1895\/william-henry-bradley\/004287-c\" target=\"_blank\">The Inland Printer<\/a>, <\/em>1895<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>At the same time, it could be argued that symbolist painters such as Ensor, Redon and Gauguin, took a similar approach: works such as the <em>Warai Hannya<\/em> print by Hokusai, which comes from the old Ismael Smith collection, recalls the interest of Paul Gauguin\u2019s <em><a href=\"https:\/\/www.nga.gov\/collection\/art-object-page.46625.html\">Self-Portrait<\/a> <\/em>from 1889, while the image of <em><a href=\"https:\/\/krollermuller.nl\/en\/odilon-redon-the-cyclops-1\">Le cyclope<\/a><\/em> (c. 1914), by Odilon Redon, is reminiscent of the popular representations of the ghost Kasane. <strong>The world of the <\/strong><em><strong>y\u014dkai<\/strong><\/em><strong>, with all of its associated originality and creativity, transcended borders and attracted many more artists<\/strong>, some of whom remain to be rediscovered, such as Sidney Sime and Lyon L\u00e9opold Chauveau.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Katsushika-Hokusai.-Hannya-rient-Warai-hannya-750x1024.jpg\" alt=\"Katsushika Hokusai, Hannya rient, Hannya riendo, Laughing Hannya (One Hundred Ghost Stories), 1831\" class=\"wp-image-15674\" width=\"296\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Katsushika-Hokusai.-Hannya-rient-Warai-hannya-750x1024.jpg 750w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Katsushika-Hokusai.-Hannya-rient-Warai-hannya-220x300.jpg 220w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Katsushika-Hokusai.-Hannya-rient-Warai-hannya-768x1049.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 296px) 100vw, 296px\" \/><figcaption>Katsushika Hokusai, <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/laughing-hannya-one-hundred-ghost-stories\/katsushika-hokusai\/005911-g\" target=\"_blank\">Laughing Hannya (One Hundred Ghost Stories)<\/a><\/em>, 1831. Old collection of Ismael Smith<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Catalan artists: a local example of a global phenomenon<\/h3>\n\n\n\n<p>From the 1860s onwards, volumes 10, 11 and 12 of the <em>Manga<\/em> by Katsushika Hokusai proved to be an important source of inspiration for many artists in search of the fantastical, and the presence of this work in the hands of painters such as Manet, Degas and Gauguin, to name but a few, could be seen as sufficient enough proof to demonstrate the ease with which the world of the <em>y\u014dkai<\/em> and the phantoms spread throughout the continent. In this respect, <strong>Barcelona and Catalan provide ample testimony to the spread of this imaginary and confirm the realisation that fantastical Japonism<\/strong> had a far greater impact than we may first have thought. In an international context, Mari\u00e0 Fortuny was one of the first Catalan artists to acquire and study the pages of the <em>Manga<\/em> and other similar illustrated books, concentrating as much on the natural details as the fantastical beings. Some of <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/advanced-piece-search?title_1=fortuny&amp;title=&amp;field_piece_inventory_number_value=&amp;keys=&amp;field_piece_type_value_i18n%5B%5D=dibuix\" target=\"_blank\">Fortuny&#8217;s drawings,<\/a> kept in the Gabinet de Dibuixos i Gravats of the museum, show everything from fragments of giant eels to <em>tengu<\/em> and <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/study-picture-painters-children-japanese-room\/maria-fortuny\/035488-d0r\" target=\"_blank\">zesh\u014dmepp\u014d<\/a> <\/em>from the <em>Manga<\/em>, as well as fantastical animals such as <em>kirin<\/em>, at the heart of a series of tracings that probably served as preparatory studies for the watercolour <em><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/tracing-lion-attacking-stag\/maria-fortuny\/105974-d\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"The Tapestry Seller  (opens in a new tab)\">The Tapestry Seller<\/a><\/em><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/tracing-lion-attacking-stag\/maria-fortuny\/105974-d\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"The Tapestry Seller  (opens in a new tab)\"> <\/a>(1870).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Mari\u00e0-Fortuny-Calc-d\u2019una-escena-de-lluita-d\u2019un-c\u00e8rvol-i-una-kirin-extreta-d\u2019una-il\u00b7lustraci\u00f3-japonesa-1024x975.jpg\" alt=\"Mari\u00e0 Fortuny, Calc de c\u00e9rvols lluitant, Calco de ciervos luchando, Tracing of stags fighting\" class=\"wp-image-15676\" width=\"420\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Mari\u00e0-Fortuny-Calc-d\u2019una-escena-de-lluita-d\u2019un-c\u00e8rvol-i-una-kirin-extreta-d\u2019una-il\u00b7lustraci\u00f3-japonesa-1024x975.jpg 1024w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Mari\u00e0-Fortuny-Calc-d\u2019una-escena-de-lluita-d\u2019un-c\u00e8rvol-i-una-kirin-extreta-d\u2019una-il\u00b7lustraci\u00f3-japonesa-300x286.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Mari\u00e0-Fortuny-Calc-d\u2019una-escena-de-lluita-d\u2019un-c\u00e8rvol-i-una-kirin-extreta-d\u2019una-il\u00b7lustraci\u00f3-japonesa-768x731.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 420px) 100vw, 420px\" \/><figcaption>Mari\u00e0 Fortuny, <em><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/tracing-stags-fighting\/maria-fortuny\/105972-d\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"Tracing of stags fightin (opens in a new tab)\">Tracing of stags fightin<\/a><\/em>g c. 1870. Fight scene between a stag and a <em>kirin <\/em>taken from a Japanese illustration<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Following in the wake of Fortuny, <strong>within a few years many illustrated Japanese books entered the private collections <\/strong> of people like Alexandre de Riquer, Apel\u00b7les Mestres and Anglada Camarasa, Dom\u00e8nech i Montaner, Francesc Vidal and Frederic Mar\u00e9s, which, added to other collections such as those of Richard Lindau, Joaquim Mir, Josep Mansana, Ismael Smith and Joan Vila, meant that <strong>monsters, mythological beings, ghosts and spirits from Japan began to become evident in the imagination of artists<\/strong>. Ultimately, the extent of this diffusion facilitated the consideration of certain thematic similarities and iconographic interpretations in the work of Catalan artists. As an example, out of the one thousand plus drawings by Ynglada held in the Museu Nacional, the element that stands out is the presence of various living skeletons from 1904 that are similar to Koheiji d&#8217;Hokusai\u2019s Ghost of Kohada.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Pere-Ynglada-\u201cEls-col\u00b7laboradors-de-la-mort\u201d-1904.-Il\u00b7lusracions-d\u2019Yda-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Pere-Ynglada-\u201cEls-col\u00b7laboradors-de-la-mort\u201d-1904.-Il\u00b7lusracions-d\u2019Yda-1.jpg\" alt=\"Pere Ynglada, \u2018Els col\u00b7laboradors de la mort\u2019, \u2018Los colaboradores de la muerte\u2019, \u2018The collaborators of death\u2019\" class=\"wp-image-15699\" width=\"405\" height=\"405\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Pere-Ynglada-\u201cEls-col\u00b7laboradors-de-la-mort\u201d-1904.-Il\u00b7lusracions-d\u2019Yda-1.jpg 800w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Pere-Ynglada-\u201cEls-col\u00b7laboradors-de-la-mort\u201d-1904.-Il\u00b7lusracions-d\u2019Yda-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Pere-Ynglada-\u201cEls-col\u00b7laboradors-de-la-mort\u201d-1904.-Il\u00b7lusracions-d\u2019Yda-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Pere-Ynglada-\u201cEls-col\u00b7laboradors-de-la-mort\u201d-1904.-Il\u00b7lusracions-d\u2019Yda-1-768x768.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 405px) 100vw, 405px\" \/><\/a><figcaption>Pere Ynglada, \u2018The collaborators of death\u2019. 1904. Illustrations by Yda, two of them published on 28 October 1904 in <em>La Esquella de la Torratxa<\/em>. Museu Nacional d\u2019Art de Catalunya<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Ynglada, known for his passion the art of Eastern Asia, would definitely have known the two prints of ghosts by Hokusai kept in the museum as they come from the collection of Ismael Smith, a friend of Ynglada\u2019s from the times of El Guayaba who he first met at the Sala Par\u00e9s in 1906. With this in mind, it is not surprising to find that, among his illustrations drawn during the first decade of the 20th century,  there are scenes with singular images such as the representation of living <em>tsukumogami<\/em> objects as a parody on the Russo-Japanese War.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/El-fantasma-Kohada-749x1024.jpg\" alt=\"Katsushika Hokusai, El fantasma Kohada Koheiji, The Ghost of Kohada Koheiji (One Hundred Ghost Stories), 1831\" class=\"wp-image-15679\" width=\"295\" height=\"400\"\/><figcaption>Katsushika Hokusai, <em><a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"El fantasma Kohada Koheiji (Cent hist\u00f2ries de fantasmes) (opens in a new tab)\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/ca\/colleccio\/el-fantasma-kohada-koheiji-cent-histories-de-fantasmes\/katsushika-hokusai\/005910-g\" target=\"_blank\">The Ghost of Kohada Koheiji (One Hundred Ghost Stories)<\/a><\/em>, 1831<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Any of us devoted to the history of art have been able to verify on many occasions the <strong>extraordinary value of the collections held in <\/strong><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/ca\/biblioteca-i-arxiu\"><strong>Biblioteca Joaquim Folch i Torres<\/strong><\/a><strong> and the <\/strong><br \/><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/at-a-glance\/drawings-prints-and-posters\">Cabinet of Drawings, prints and posters<\/a><strong>.<\/strong> Their richness and extensiveness conceals surprises and treasures and, as a result, a simple consultation can provide the opportunity of finding other <strong>examples of synergies between Japonism and Modernism, which is also the case for the fantastical imaginary<\/strong>. Apel\u00b7les Mestres, the collection of illustrated Japanese books kept in the museum\u2019s library, is a good example of this with illustrations by <em><a href=\"https:\/\/ccuc.csuc.cat\/record=b4483588~S34*cat\">Liliana<\/a><\/em>; drawings such as <em><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/spiders-web-illustration-apelles-mestress-poem-liliana\/apelles-mestres\/046501-d\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\"The Spider\u2019s Web (opens in a new tab)\">The Spider\u2019s Web<\/a> <\/em> hark back to illustrations like those in Volume 12 of the <em>Manga<\/em> by Hokusai, which was widely disseminated and reproduced at the time.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-gallery columns-2 is-cropped wp-block-gallery-2 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Apel\u00b7les-Mestres-Teranyina-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"480\" height=\"698\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Apel\u00b7les-Mestres-Teranyina-1.jpg\" alt=\"\" data-id=\"15704\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=15704\" class=\"wp-image-15704\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Apel\u00b7les-Mestres-Teranyina-1.jpg 480w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Apel\u00b7les-Mestres-Teranyina-1-206x300.jpg 206w\" sizes=\"auto, (max-width: 480px) 100vw, 480px\" \/><\/a><figcaption><br \/>Apel\u00b7les Mestres. <br \/><em><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/ca\/colleccio\/la-teranyina-illustracio-al-poema-liliana-dapelles-mestres\/apelles-mestres\/046501-d\" target=\"_blank\">The Spider\u2019s Web. Illustration for Apel\u00b7les Mestres\u2019 poem \u2018Liliana\u2019<\/a><\/em>. 1905<\/figcaption><\/figure><\/li><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Hokusai-Manga-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"476\" height=\"698\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Hokusai-Manga-1.jpg\" alt=\"\" data-id=\"15705\" data-link=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/?attachment_id=15705\" class=\"wp-image-15705\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Hokusai-Manga-1.jpg 476w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Hokusai-Manga-1-205x300.jpg 205w\" sizes=\"auto, (max-width: 476px) 100vw, 476px\" \/><\/a><figcaption><br \/>Vol.12 of the <em>Hokusai Manga <\/em>reproduced in <em>L\u2019art japonais<\/em> (1883) by Louis Gonse. Museu Nacional d\u2019Art de Catalunya, Library<\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>To sum up, this and other examples show how <strong>Japonism in Catalonia also left its mark on the fantastical imaginary<\/strong>, both around the time of 1900 and over the following decades. Research, however, has only just begun.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Related links<\/h3>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/japonism-in-the-museum-library\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\">Japonism and its presence in the Museum Library<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/es\/los-ukiyo-e-del-museu-nacional\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (opens in a new tab)\">The Ukiyo-e of the Museu Nacional<\/a><\/p>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">Ricard Bru<br \/>Art historian. Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona<\/h6>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ricard Bru In the summer of 2018, the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando in Madrid organised, together with the Fundaci\u00f3n Jap\u00f3n, an exhibition dedicated to supernatural Japanese beings known as y\u014dkai. Entitled Y\u014dkai: iconograf\u00eda de lo fant\u00e1stico, Yokai: Iconography of the Fantastical, the show exhibited, for the first time in Spain, pieces&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":47,"featured_media":15722,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[15,2],"tags":[532,395],"class_list":["post-15711","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-collection","category-general-en","tag-japonism","tag-modern-art","author-guest"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/m\u00f3n-fant\u00e0stic-japon\u00e8s.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4tWCI-45p","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/47"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15711"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23398,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15711\/revisions\/23398"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15722"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}