
{"id":13408,"date":"2018-05-24T12:34:51","date_gmt":"2018-05-24T06:53:05","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.museunacional.cat\/?p=13408"},"modified":"2018-05-28T11:46:44","modified_gmt":"2018-05-28T11:46:44","slug":"the-ukiyo-e-of-the-museu-nacional","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/the-ukiyo-e-of-the-museu-nacional\/","title":{"rendered":"The Ukiyo-e of the Museu Nacional"},"content":{"rendered":"<h6>Al\u00edcia Cornet<\/h6>\n<h3>The <em>ukiyo-e<\/em>\u00a0 in context<\/h3>\n<p>A ukiyo-e is a type of xylographic printing in colour that was produced in Japan during the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Edo_period\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Edo period<\/a> (1603-1868) and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Meiji_period\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Meiji period<\/a> (1868-1912).<\/p>\n<p>During the period of stability and peace that Japan lived in the Edo period, governed by the Tokugawa family, this led to the growth of the economy and the increase in the population in urban settings.\u00a0 Various factors contributed to this: the move of the government to Edo, present day Tokyo, the commercial isolation that Japan underwent during this period, and the new system of residence for the feudal lords.<\/p>\n<p>In 1603, the emperor conceded the title of <em>shogun<\/em> (generalissimo) to <em>Ieyasu <\/em>Tokugawa who imposed a<strong> military government with its headquarters in Edo and isolated Japan from the outside world.\u00a0 <\/strong>The ban on Japan from trading with foreign powers caused traders to have the monopoly on the Japanese market and, as a result, significantly increased their economic power.<\/p>\n<div id=\"attachment_13431\" style=\"width: 610px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-ukiyo-e.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13431\" class=\"wp-image-13431\" title=\"Detail of engraving Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants) by Toyohara Kunichika, circa 1878\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-ukiyo-e.jpg\" alt=\"Detail of engraving Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants) by Toyohara Kunichika, circa 1878\" width=\"600\" height=\"350\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-ukiyo-e.jpg 1936w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-ukiyo-e-300x175.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-ukiyo-e-768x447.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-ukiyo-e-1024x597.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13431\" class=\"wp-caption-text\">Detail of engraving\u00a0<em><a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/yaomatsu-restaurant-makurabashi-thirty-six-modern-restaurants\/toyohara-kunichika\/002051-g\">Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants)<\/a>\u00a0by\u00a0Toyohara Kunichika,\u00a0<\/em>circa 1878<\/p><\/div>\n<p>A <strong>new system of residence<\/strong> was restored in 1635 for the feudal lords (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Daimy%C5%8D\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Daimy\u014d<\/em><\/a>) which obliged them to reside in the city during alternate years to serve the <em>shog\u00fan<\/em>. While they lived in the city, the feudal lords, accompanied by their entourage and families, became wealthy craftsmen and merchants. By the end of the year, they could return to their fiefdoms, but their families remained in the city. The trips between Edo and the fiefdoms were expensive and, for this reason, the feudal lords lost their purchasing power and had to apply for loans to wealthy merchants.<\/p>\n<p>The cities increased their population, a part of the craftsmen and merchants became wealthy, and around the cities, a new social group was formed, the <em>chonin <\/em>(people of the city), who played a fundamental role in the <strong>appearance of a new culture far from the rigidity of the traditional culture.\u00a0 <\/strong><strong>\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Cities such as Edo, Kioto and Osaka, filled their centres with entertainment centres where the residents could enjoy their leisure time contemplating representations by the <em>kabuki<\/em> theatre, sumo fights or visiting the neighbourhoods of pleasure. But not all the households had the purchasing power to enjoy the entertainment offered by the city and the alternative to these was the <em>ukiyo-e<\/em>.<\/p>\n<h3>Themes of the prints<\/h3>\n<p>The themes of the prints were a reflection of the lifestyle of the wealthiest inhabitants of the city. Scenes from the kabuki theatre with their actors (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Yakusha-e\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">yakusha-e<\/a>) were one of the most represented themes, as well as the genre of pretty women (<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Bijin-ga\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bijin-ga)<\/a> in which very often the protagonists were the elegant courtiers from the neighbourhoods of pleasure.<\/p>\n<div id=\"attachment_13432\" style=\"width: 331px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Kikugawa-Eizan-ukiyo-e.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13432\" class=\"wp-image-13432 size-full\" title=\"Kikugawa Eizan, Cortesana. Forma part de Ukiyo-e (\u00e0lbum amb setanta estampes), finals del segle XVIII \u2013 mitjan segle XIX\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Kikugawa-Eizan-ukiyo-e.jpg\" alt=\"Kikugawa Eizan, Cortesana. Forms part of an album with seventy prints, end of the 18th century \u2013 mid-19th century\" width=\"321\" height=\"447\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Kikugawa-Eizan-ukiyo-e.jpg 321w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Kikugawa-Eizan-ukiyo-e-215x300.jpg 215w\" sizes=\"auto, (max-width: 321px) 100vw, 321px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13432\" class=\"wp-caption-text\">Kikugawa Eizan, Cortesana. <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/ukiyo-e-album-seventy-pictures\/utagawa-kunisada-toyokuni-iii\/123442-sub\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Forms part of an album with seventy prints<\/a>,\u00a0end of the 18th century \u2013 mid-19th century<\/p><\/div>\n<p>The <em>ukiyo-e<\/em> had a major impact on the society of the time.\u00a0 We have to think that the actors of the kabuki theatre were considered to be super stars, with fans who followed and admired them, and that the women represented on the prints in their kimonos, make-up and hairstyles, marked trends in the fashion of the time.\u00a0 Thus, the <em>ukiyo-e<\/em> would be like our magazines and thanks to their massive production and low cost, could be acquired by all the sectors of the Japanese society.<\/p>\n<p>In addition to topics related to the theatre and the female figure, the artists of the prints represented scenes inspired by legends, mythology and historic events, as well as landscapes (<em>fukei-ga<\/em>) and war scenes (<em>musha-e<\/em>), amongst others.<\/p>\n<div id=\"attachment_13433\" style=\"width: 290px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunitsuna-ukiyo-e.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13433\" class=\"wp-image-13433\" title=\"Utagawa Kunitsuna, Death of Imagawa Yoshimoto in the Battle of Okehazama (Okehazama no honjin Imagawa Yoshimoto uchijimi zu), circa 1840-1868\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunitsuna-ukiyo-e.jpg\" alt=\"\" width=\"280\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunitsuna-ukiyo-e.jpg 2097w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunitsuna-ukiyo-e-210x300.jpg 210w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunitsuna-ukiyo-e-768x1099.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunitsuna-ukiyo-e-716x1024.jpg 716w\" sizes=\"auto, (max-width: 280px) 100vw, 280px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13433\" class=\"wp-caption-text\">Utagawa Kunitsuna,\u00a0<a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/death-imagawa-yoshimoto-battle-okehazama-okehazama-no-honjin-imagawa-yoshimoto-uchijimi-zu\/utagawa-kunitsuna\/002044-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Death of Imagawa Yoshimoto in the Battle of Okehazama (Okehazama no honjin Imagawa Yoshimoto uchijimi zu)<\/em><\/a>,\u00a0circa 1840-1868<\/p><\/div>\n<h3>Elaboration of a <em>ukiyo-e<\/em><\/h3>\n<p>To elaborate a <em>ukiyo-e <\/em>the following process was followed:<\/p>\n<ul>\n<li>the editor commissioned a project to the artist, who produced a preliminary drawing and showed it to the editor for his approval.<\/li>\n<li>from 1791 onwards, the drawings had to pass an inspection of censorship prior to being printed, and if approved, the drawing returned to the editor with a stamped seal.<\/li>\n<li>then, the engraver cut the whole drawing on the plate, printed a proof, in which the artist marked the areas of colours, and after that cut the corresponding plate to these.<\/li>\n<li>finally the printer carried out the printing on paper.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Therefore, the <em>ukiyo-e<\/em> was the result of the collaboration of various professionals who placed on record their participation by means of inscriptions and seals.\u00a0 Interpreting them will be the aim of the rest of the article.\u00a0 To do so, we will be helped by the <strong>Japanese prints of the museum<\/strong>.\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>Even though we will only mention some of these prints, we should point out that the museums conserves an important collection of Japanese prints in its Department of Drawings and Prints, from among which it is worth highlighting, due to their beauty, those related to the topic of <em>bijin-ga<\/em> (pretty women) acquired from the Japanese pavilion of the Universal Exposition of Barcelona in 1888.<\/p>\n<h3>The signature of the artist<\/h3>\n<p>The artists usually signed the <em>ukiyo-e<\/em> with a combination of <em>kanji<\/em> (Japanese characters) presented vertically that ended with the suffix <em>ga<\/em> or <em>hitsu<\/em> which means \u201cdrawn\/painted by&#8221;.<\/p>\n<table style=\"height: 300px;\" border=\"0\" width=\"620\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13434\" style=\"width: 325px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-Restaurant-Yaomatsu.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13434\" class=\"wp-image-13434\" title=\"Toyohara Kunichika, Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants), circa 1878\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-Restaurant-Yaomatsu.jpg\" alt=\"Toyohara Kunichika, Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants), circa 1878\" width=\"315\" height=\"429\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-Restaurant-Yaomatsu.jpg 2203w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-Restaurant-Yaomatsu-220x300.jpg 220w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-Restaurant-Yaomatsu-768x1046.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyohara-Kunichika-Restaurant-Yaomatsu-752x1024.jpg 752w\" sizes=\"auto, (max-width: 315px) 100vw, 315px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13434\" class=\"wp-caption-text\">Toyohara Kunichika, <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/yaomatsu-restaurant-makurabashi-thirty-six-modern-restaurants\/toyohara-kunichika\/002051-g\"><em>Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants)<\/em><\/a>,\u00a0circa 1878<\/p><\/div><\/td>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13436\" style=\"width: 210px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/detall-Hitsu-Kunichika.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13436\" class=\"wp-image-13436\" title=\"Detail of Suffix Hitsu\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/detall-Hitsu-Kunichika.jpg\" alt=\"Detail of Suffix Hitsu\" width=\"200\" height=\"434\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/detall-Hitsu-Kunichika.jpg 300w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/detall-Hitsu-Kunichika-138x300.jpg 138w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13436\" class=\"wp-caption-text\">Detail of Suffix Hitsu<\/p><\/div><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>In the <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/yaomatsu-restaurant-makurabashi-thirty-six-modern-restaurants\/toyohara-kunichika\/002051-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Yaomatsu Restaurant in Makurabashi (Thirty-six Modern Restaurants)<\/em><\/a> engraving that we see on these lines, we can observe the suffix hitsu on a red circle, the Toshidama, a seal used by members of the Utagawa painting school.<\/p>\n<p>The artists were charged with the elaboration of the design, they didn\u2019t cut or print the engraving.\u00a0 They adopted an artistic name (<em>g\u00f4<\/em>) to sign their works, which would change during their professional life. In the case of <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/advanced-piece-search\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Utagawa Kunisada<\/a> , one of the most prolific authors of <em>ukiyo-e<\/em> from the Edo period, his birth name was Tsunoda Shozo, but adopted different <em>g\u00f4<\/em> to sign his prints such as Kunisada and Toyokuni.<\/p>\n<table style=\"height: 300px;\" border=\"0\" width=\"620\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13437\" style=\"width: 292px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Toyokuni-III.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13437\" class=\"wp-image-13437\" title=\"Estampa d\u2019Utagawa Kunisada (Toyokuni III), on es representen tres actors del teatre Kabuki: Yuranosuke, Kumagai y Jiraiya, 1854\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Toyokuni-III.jpg\" alt=\"Estampa d\u2019Utagawa Kunisada (Toyokuni III), on es representen tres actors del teatre Kabuki: Yuranosuke, Kumagai y Jiraiya, 1854\" width=\"282\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Toyokuni-III.jpg 2115w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Toyokuni-III-212x300.jpg 212w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Toyokuni-III-768x1089.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Toyokuni-III-722x1024.jpg 722w\" sizes=\"auto, (max-width: 282px) 100vw, 282px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13437\" class=\"wp-caption-text\">Print of Utagawa Kunisada (Toyokuni III), in which three theatre actors are represented Kabuki: <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/yuranosuke-kumagai-and-jiraiya\/utagawa-kunisada-toyokuni-iii\/002006-g\">Yuranosuke, Kumagai and Jiraiya<\/a>, 1854<\/p><\/div><\/td>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13439\" style=\"width: 184px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyokuni-ga.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13439\" class=\"wp-image-13439 size-full\" title=\"Detail of the signature of the artist, Toyokuni ga\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyokuni-ga.jpg\" alt=\"Detail of the signature of the artist, Toyokuni ga\" width=\"174\" height=\"387\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyokuni-ga.jpg 174w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Toyokuni-ga-135x300.jpg 135w\" sizes=\"auto, (max-width: 174px) 100vw, 174px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13439\" class=\"wp-caption-text\">Detail of the signature of the artist, <em>Toyokuni ga<\/em><\/p><\/div><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The different names used by the artists can be linked to events in their lives.\u00a0 For example the print of <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/katsusuga-matayuro-katsusuga-masakatsu-and-orio-mosuke\/yoshitoshi-tsukioka\/128040-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Tsukioka Yoshitoshi<\/a>, one of the major innovators of Japanese printing in the Meiji period, is signed with the <em>g\u00f4<\/em>: Ikkaisai Yoshitoshi. It seems that Yoshitoshi suffered a deep depression at the beginning of the 1870s, and around 1873, he overcame the illness and Yoshitoshi was able to return to his work, adopting a new artistic name: Taiso, which means \u201cgreat resurrection\u201d.<\/p>\n<table style=\"height: 300px;\" border=\"0\" width=\"620\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13440\" style=\"width: 297px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yoshitoshi-Tsukioka.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13440\" class=\"wp-image-13440\" title=\"Yoshitoshi Tsukioka, Katsusuga Matayur\u00f4, Katsusuga Masakatsu and Orio Mosuke, circa 1853-1854\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yoshitoshi-Tsukioka.jpg\" alt=\"Yoshitoshi Tsukioka, Katsusuga Matayur\u00f4, Katsusuga Masakatsu and Orio Mosuke, circa 1853-1854\" width=\"287\" height=\"402\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yoshitoshi-Tsukioka.jpg 2143w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yoshitoshi-Tsukioka-214x300.jpg 214w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yoshitoshi-Tsukioka-768x1075.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yoshitoshi-Tsukioka-731x1024.jpg 731w\" sizes=\"auto, (max-width: 287px) 100vw, 287px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13440\" class=\"wp-caption-text\">Yoshitoshi Tsukioka, <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/katsusuga-matayuro-katsusuga-masakatsu-and-orio-mosuke\/yoshitoshi-tsukioka\/128040-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Katsusuga Matayur\u00f4, Katsusuga Masakatsu and Orio Mosuke<\/em><\/a>, circa 1853-1854<\/p><\/div><\/td>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13441\" style=\"width: 209px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Tsutaya-Kichizo.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13441\" class=\"wp-image-13441\" title=\"Details of the stamp of the publisher Tsuta-ya Kichiz\u014d\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Tsutaya-Kichizo.jpg\" alt=\"Details of the stamp of the publisher Tsuta-ya Kichiz\u014d\" width=\"199\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Tsutaya-Kichizo.jpg 304w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Tsutaya-Kichizo-149x300.jpg 149w\" sizes=\"auto, (max-width: 199px) 100vw, 199px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13441\" class=\"wp-caption-text\">Details of the stamp of the publisher Tsuta-ya Kichiz\u014d<\/p><\/div><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>The seal of the editor<\/h3>\n<p>Continuing with the print of Yoshitoshi, below the signature of the artist, we can observe the emblem of the editor Tsuta-ya Kichiz\u014d, one of the most important businessmen of the 16<sup>th<\/sup> century. He was the owner of the publisher K\u014deid\u014d and published prints by artists such as <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/advanced-piece-search\/64204\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Hiroshige<\/a>, Eisen and Kunisada, among others.<\/p>\n<p>The publishers were key figures in the elaboration process of the <em>ukiyo-e<\/em>. They financed and supervised the whole production process, chose the theme of the print, and the artist produced the drawing, supplied the materials, coordinated the craftsmen and distributed the prints.<\/p>\n<p><strong>The artists of prints were not very socially recognised at the time<\/strong>. They worked for the editor and his evaluation was linked with the success of the publishing project.\u00a0 If the artist depended on the editor, the editor would depend on the customer who bought the works.\u00a0 Therefore, the editor had to be well aware of the tastes of the period, given that a bad choice of theme could be the cause for the failure of the project.<\/p>\n<p>During the Edo period, a large number of publishers were concentrated in Tokyo who, so as to distinguish their prints, stamped their distinctive seal which could be anything from a simple drawing to a description with the name, address and professional merits of the publisher.<\/p>\n<p>We can observe the emblem of the publisher Daikokuya on the print of <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/lanterns-star-festival-tanabata-yoshiwara\/keisai-eisen\/002016-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Keisai Eisen<\/a> (1790\u20131848) (fig.7). Even though the beginnings of the publisher date back to 1764, it was around 1840 when they started to produce prints on a large scale and to work with important artists such as Kunisada and Eisen.<\/p>\n<table style=\"height: 376px;\" border=\"0\" width=\"618\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13442\" style=\"width: 218px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Keisai-Eisen-Ukiyo-e.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13442\" class=\"wp-image-13442\" title=\"Keisai Eisen, Lanterns for the Star Festival (Tanabata, Yoshiwara), circa 1825-1830\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Keisai-Eisen-Ukiyo-e.jpg\" alt=\"Keisai Eisen, Lanterns for the Star Festival (Tanabata, Yoshiwara), circa 1825-1830\" width=\"208\" height=\"305\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Keisai-Eisen-Ukiyo-e.jpg 1089w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Keisai-Eisen-Ukiyo-e-204x300.jpg 204w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Keisai-Eisen-Ukiyo-e-768x1128.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Keisai-Eisen-Ukiyo-e-697x1024.jpg 697w\" sizes=\"auto, (max-width: 208px) 100vw, 208px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13442\" class=\"wp-caption-text\">Keisai Eisen, <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/lanterns-star-festival-tanabata-yoshiwara\/keisai-eisen\/002016-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Lanterns for the Star Festival (Tanabata, Yoshiwara)<\/em><\/a>,\u00a0circa 1825-1830<\/p><\/div><\/td>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13443\" style=\"width: 398px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Daikokuya-Kiwame.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13443\" class=\"wp-image-13443 \" title=\"Detail of the emblem of Daikokuya publisher (left) and Kiwame censorship seal (right)\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Daikokuya-Kiwame.jpg\" alt=\"Detail of the emblem of Daikokuya publisher (left) and Kiwame censorship seal (right)\" width=\"388\" height=\"306\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Daikokuya-Kiwame.jpg 410w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Daikokuya-Kiwame-300x236.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 388px) 100vw, 388px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13443\" class=\"wp-caption-text\">Detail of the emblem of Daikokuya publisher (left) and Kiwame censorship seal (right)<\/p><\/div><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>El segell del censor<\/h3>\n<p>During the Edo period, Japan was governed by the Tokugawa family, who, to avoid any kind of subversive movement that could place their government in danger, imposed strict measures of censorship.\u00a0 From 1790 onwards, it was obligatory for anything that was to be printed to pass an inspection.\u00a0 They were the same members of the publishers\u2019 guild, so as to avoid fines and prison sentences, self-censored themselves.\u00a0 \u00a0The originals that passed the inspection were marked with a round seal with the character <em>kiwame<\/em> (approved).<\/p>\n<p>The censorship seal was used between 1790 and 1876 and during this period the contents and quantity varied.\u00a0 These changes help us, in most cases, to know the date that the ukiyo-e was produced.<\/p>\n<p>For example, in the print of Kunisada, instead of one censorship seal there appear two, the consequence of the tightening up of the censorship from 1842 onwards, the censors became civil servants and marked the drawings with personal stamps. In the case of the print of Kunisada, the seals correspond to the civil servants <a href=\"http:\/\/mercury.lcs.mit.edu\/~jnc\/prints\/nanushi.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Watanabe and\u00a0 Kinugasa<\/a> who carried out the function of censors between 1849 and 1850, so it can be deduced that the print was produced between these two dates.<\/p>\n<table style=\"height: 300px;\" border=\"0\" width=\"620\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13449\" style=\"width: 266px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Kisaragi.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13449\" class=\"wp-image-13449\" title=\"Utagawa Kunisada, El segon mes (Kisaragi). Any d'esdeveniments del jove Murasaki (Wakamurasaki nenj\u00fb gy\u00f4ji no uchi) , cap a 1849-1850\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Kisaragi.jpg\" alt=\"Utagawa Kunisada, El segon mes (Kisaragi). Any d'esdeveniments del jove Murasaki (Wakamurasaki nenj\u00fb gy\u00f4ji no uchi) , cap a 1849-1850\" width=\"256\" height=\"372\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Kisaragi.jpg 2065w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Kisaragi-207x300.jpg 207w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Kisaragi-768x1116.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Utagawa-Kunisada-Kisaragi-705x1024.jpg 705w\" sizes=\"auto, (max-width: 256px) 100vw, 256px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13449\" class=\"wp-caption-text\">Utagawa Kunisada, <a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/second-month-kisaragi-annual-events-young-murasaki-wakamurasaki-nenju-gyoji-no-uchi\/utagawa-kunisada-toyokuni-iii\/002007-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>The Second Month (Kisaragi). Annual Events for Young Murasaki (Wakamurasaki nenj\u00fb gy\u00f4ji no uchi)<\/em><\/a>, circa 1849-1850<\/p><\/div><\/td>\n<td style=\"border: hidden;\" valign=\"top\">\n<p><div id=\"attachment_13450\" style=\"width: 339px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Censura-Utagawa-Kunisada.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13450\" class=\"wp-image-13450 \" title=\"Detail of the two stamps of censorship in the print of Utagawa Kunisada\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Censura-Utagawa-Kunisada.jpg\" alt=\"Detail of the two stamps of censorship in the print of Utagawa Kunisada\" width=\"329\" height=\"370\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Censura-Utagawa-Kunisada.jpg 416w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Censura-Utagawa-Kunisada-267x300.jpg 267w\" sizes=\"auto, (max-width: 329px) 100vw, 329px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13450\" class=\"wp-caption-text\">Detail of the two stamps of censorship in the print of Utagawa Kunisada<\/p><\/div><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>From 1853, the personal seals of the censors would disappear and the most used would be those that included the character <em>aratame<\/em> (examined). This seal could be accompanied by another with the date, as we can observe in the print number 10 also of Utagawa Kunisada. In this engraving, the date seal includes a <em>kanji<\/em> that represents the tiger, which corresponds to the year, and below, the <em>kanji<\/em> of the new number, which corresponds to the month.<\/p>\n<div id=\"attachment_13444\" style=\"width: 235px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yuranosuke-Kumagai-Jiraiya.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-13444\" class=\"wp-image-13444\" title=\"Detall del segell de data del gravat d\u2019Utagawa Kunisada al costat del segell amb l\u2019aratame\" src=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yuranosuke-Kumagai-Jiraiya.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yuranosuke-Kumagai-Jiraiya.jpg 1728w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yuranosuke-Kumagai-Jiraiya-169x300.jpg 169w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yuranosuke-Kumagai-Jiraiya-768x1365.jpg 768w, https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/Yuranosuke-Kumagai-Jiraiya-576x1024.jpg 576w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-13444\" class=\"wp-caption-text\">Detail of\u00a0<a href=\"https:\/\/www.museunacional.cat\/en\/colleccio\/yuranosuke-kumagai-and-jiraiya\/utagawa-kunisada-toyokuni-iii\/002006-g\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><em>Yuranosuke, Kumagai\u00a0and Jiraiya<\/em><\/a>\u00a0by Utagawa Kunisada. Date in the circle on the left and flip it in the circle on the right<\/p><\/div>\n<p>The Japanese used the Chinese calendar which is based on cycles of 60 years, which likewise are divided in five cycles of twelve years.\u00a0 Each year is associated with an animal and, therefore, this is repeated each twelve years.\u00a0 For this reason, in the moment of trying to date a print, we can find the same animal linked to different years.\u00a0 So, to calculate the exact year of <em>ukiyo-e<\/em>, we have to focus on other details such as the <em>g\u00f4<\/em> that the artist used or the personal seal of the censor.<\/p>\n<p>Continuing with the print of Kunisada, the years associated with the tiger (during the period in which they used the seals with dates) are 1806, 1818, 1830, 1842, 1854, 1866 and 1878. Kunisada lived between 1786 and 1865 so we can therefore eliminate the last two years.\u00a0 The engraving is signed Toyokuni ga and has the Toshidama (seal used by the members of the Utagawa school) surrounding the name.\u00a0 This signature was used by the artist between 1850 and 1860. If, in addition, we add the fact that from 1853 onwards the most used seals were the <em>aratame<\/em> and the date, we can deduce that the print was produced in 1854.<\/p>\n<p>We have talked about the professionals who intervened in the elaboration of the <em>ukiyo-e<\/em> and how they left a record of their participation.\u00a0 But other inscriptions appear that refer to the characters and places represented, as well as the title of the project that they formed part of.\u00a0 We will talk about this in another article.<\/p>\n<h3>Enlla\u00e7os relacionats<\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/demotikos.blogspot.com.es\/2011\/09\/como-identificar-una-estampa-japonesa.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Identifying a Japanese print<\/a>, Diego M. Santos<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/254478697_La_coleccion_de_grabados_yakusha-e_del_Museu_Nacional_d%27Art_de_Catalunya\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">La colecci\u00f3n de grabados <em>yakusha-e<\/em> del Museu Nacional d&#8217;Art de Catalunya<\/a>, Sergio Navarro, <em>Butllet\u00ed del Museu Nacional d&#8217;Art de Catalunya<\/em>, 1993<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ricardb.files.wordpress.com\/2012\/08\/ukiyoe-en-madrid-estampas-japonesas-bru.pdf\"><em>Ukiyo-e<\/em> in Madrid: Japanese prints from the Museo Nacional de Arte Moderno and its legacy in the Museo Nacional del Prado,<\/a> Ricard Bru, <em>Newsletter of the Museo del Prado,<\/em> 2011<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al\u00edcia Cornet The ukiyo-e\u00a0 in context A ukiyo-e is a type of xylographic printing in colour that was produced in Japan during the Edo period (1603-1868) and the Meiji period (1868-1912). During the period of stability and peace that Japan lived in the Edo period, governed by the Tokugawa family, this led to the growth&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":57,"featured_media":13393,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[15,2],"tags":[1307,532,1302],"class_list":["post-13408","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-collection","category-general-en","tag-engraving","tag-japonism","tag-ukiyo-e","author-alicia-cornet"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/wp-content\/uploads\/cap\u00e7alera1-6.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4tWCI-3ug","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13408","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/57"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13408"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13408\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13462,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13408\/revisions\/13462"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13408"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13408"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.museunacional.cat\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13408"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}